¿Quieres aprender a traducir correctamente textos jurídicos?

Introducción a la traducción jurídica alemán<>español · Parte II

En este curso aprenderás a traducir textos jurídicos como todo un profesional. De esta forma podrás tomar decisiones con la seguridad de saber lo que estás haciendo y, (casi) lo más importante, podrás justificar tus soluciones ante los clientes. 

Te enseñamos el método que utilizamos para traducir encargos jurídicos en tres pasos.

149,00 € incl. IVA

ALGUNOS DATOS CLAVE

149,00 €

aprox. 90 minutos

online, curso grabado

castellano

Este curso es lo que necesitas si...

Web iurisAcademy

En este curso veremos todo esto:

Durante esta sesión grabada con nuestra compañera Marta aprenderás a cómo proceder cuando tienes que traducir un texto jurídico. Recorremos juntos el todo el proceso de traducción, desde el primer al último paso. Además, te enseñamos: 

  • cómo analizar el texto de salida desde una perspectiva jurídica;
  • cómo trabajar con diccionarios, textos paralelos (p. ej., EUR-Lex) y literatura especializada;
  • cómo buscar y encontrar un término en textos legales en Internet. No, no hace falta comprarse ningún libro 😉
  • qué estrategias de traducción existen y por cuál debe decantarte en cada caso.

Aquí no te metemos la teoría con calzador. ¡Te lo explicamos todo utilizando ejemplos reales sacados de nuestros encargos!

Preguntas frecuentes

Este curso cuesta 149,00 € incluidos 31,25 € de IVA.

Tienes que hacer clic en el botón de comprar. Se te redirigirá a nuestra página de la plataforma de Spreadmind. Spreadmind es un proveedor alemán con sede en Rottweil en el que tenemos alojados los cursos. Una vez hayas completado el proceso de pago, tendrás acceso directo al curso.

¡Sí! Al final del curso te haremos un par de preguntas. Si superas ese pequeño examen, te expediremos un certificado.

Podrás verlo todas las veces que quieras durante un año a partir del día en el que hayas pagado el curso. El acceso es ilimitado durante ese periodo de tiempo para que puedas volver a ver el curso cuando lo necesites.

Este curso está en español (con Marta) y en alemán (con Verena). Tienes acceso a los dos cursos y te recomendamos que lo veas primero en tu lengua materna.

Sí. Nuestra plataforma está alojada en servidores alemanes. Hemos elegido el proveedor Spreadmind por eso mismo, porque tiene tiene su sede en Alemania.

Scroll hacia arriba