Die Rechtssprache zeichnet sich nicht nur durch ihren sprachlichen Anspruch aus, sondern auch durch die Verwendung vieler juristischer Abkürzungen und Akronyme. Es ist wichtig, diese Abkürzungen zu kennen. Nur so können wir das Dokument, das es zu übersetzen gilt, im Ganzen verstehen. Als Übersetzer, die wir uns auf juristische Texte spezialisiert haben, sammeln wir Abkürzungen und Akronyme und ihre korrekte Entsprechung in der spanischen Sprache in Glossaren, die wir laufend aktualisieren.
Abkürzungen von Einrichtungen und Institutionen
Deutsche Abkürzung
Deutsche Entsprechung
Bedeutung auf Spanisch
AG
Aktiengesellschaft oder Amtsgericht
Sociedad Anónima oder Juzgado local
ArbG
Arbeitsgericht
Juzgado de lo Laboral
BA
Bundesagentur für Arbeit
Agencia Federal de Empleo
BFH
Bundesfinanzhof
Tribunal Federal de lo Tributario
BGH
Bundesgerichtshof
Tribunal Supremo Federal
BVerwG
Bundesverwaltungsgericht
Tribunal Federal de lo Contencioso-Administrativo
e.V.
Eingetragener Verein
Asociación Registrada
EUGh
Europäischer Gerichtshof
Tribunal de Justicia de la Unión Europea
FG
Finanzgericht
Tribunal de lo Tributario
GmbH
Gesellschaft mit beschränkter Haftung
Sociedad Limitada, S.L.
IHK
Industrie- und Handelskammer
Cámara de Industria y Comercio
LG
Landesgericht
Tribunal Regional
LSG
Landessozialgericht
Tribunal Regional de lo Social
OLG
Oberlandesgericht
Tribunal Regional Superior
OVG
Oberverwaltungsgericht
Tribunal Regional Superior de lo Contencioso-Administrativo